Dec 31, 2010

Etymology of the Latin word universitas

the Medieval Latin word universitas (universe, sum of all things; whole; university)
derived from the Latin word universus (whole world; all men, everybody; whole, entire; all together)
derived from the Latin word versus (line, verse; furrow)
derived from the Latin word vertere (to turn; turn, turn around; change)
derived from the Proto-Indo-European root *wer-
using the Late Latin prefix uni-
derived from the Latin word unus (one; alone, a single, sole)
derived from the Proto-Indo-European root *oi-no-
[source]

***

I RESPOND: It must be said, that the university of trees [universitas lignorum]3 are comprehended under three differences, according to which they could be ordained to the threefold utility of man: either on the part of the body, or on the part of the soul, or on the part of the conjoined.

3 Many codices, together with the editions, have incongruously the universality of trees [universalitas lignorum] for the university of trees [universitas lignorum], [source]


***
Allgemeinheit (universalitas) [source]

universality (allgemenheit, universalitas) [source]

http://www.dict.cc/?s=Allgemeinheit

***

totality (Allheit, universitas)

http://www.dict.cc/?s=Allheit

***

In particular, Knutzen argues that ‘all’ is 1) a distributive ‘all’ in a truly universal judgment like ‘All men are mortal’, 2) a collective ‘all’ in a judgment like ‘All the Apostles, as to number, were twelve’, which then is not universal but a singular judgment. Many texts show that Kant shares this view, e.g. Reflexion 4694: “Omnitudo distributiva est universalitas, Collectiva: totalitas, totalitas absoluta: Universitas”. [source]

***

Whereas the determinability of every concept is subordinate to the universality (universalitas) of the principle of excluded middle, the determination of a thing is subordinate to the totality (universitas) or sum of all possible predicates. [source]

***

A religião natural enquanto Moral (relativamente à liberdade do
sujeito), conexa com o conceito daquilo que pode obter efeito para
o seu último fim (o conceito de Deus como autor moral do mundo),
e referida a uma duração do homem adequada a este fim pleno (a
imortalidade), é um conceito racional prático puro, que, apesar da
sua infinita fecundidade, pressupõe apenas uma tão escassa facul-
dade teórica da razão que dela todo o homem se pode convencer
praticamente de modo suficiente e, pelo menos, exigir como dever
o efeito dela a quem quer que seja. Ela tem em si o grande requisito
da verdadeira Igreja, a saber, a qualificação para a universalidade,
enquanto por tal se entende a validade para todos (universitas vel
omnitudo distributiva), i.e., a unanimidade universal. [source]

***

"L'Allgemenheit [universalité] conceptuelle (universalitas id est omnitudo conceptus) n'est pas l'Allheit [totalité] intuitive (universitas id est omnitudo complexus)" [Opus postumum, XXII, 78, 81, source]

***

universe : mundus, mundi universitas, rerum universitas, rerum (omnium) natura, universus mundus, universum, universa orum; summarum summa
universality : universalitas, omnitudo tudinis [source]

...

Post a Comment:

Designed By Blogger Templates | Templatelib & Distributed By Blogspot Templates